Betrouwbaar juridisch vertaalbureau
Juridische vertalingen vragen om vakkennis, accuraatheid en zorgvuldigheid. Het is belangrijk dat elk woord van een juridische tekst op de juiste manier gebruikt wordt, ook in de vertaling. Als juridisch vertaalbureau kunnen we je met alle soorten documenten en talen helpen.
Prijs én kwaliteit
Altijd een scherpe prijs voor een professionele juridische vertaling.
Eerlijk
Duidelijk inzicht in de kosten en het proces. Geen addertjes onder het gras.
Beëdigde juridische vertalingen
Onze beëdigde vertalers helpen je met alle juridische vertalingen.
Professioneel vertaalbureau
Jarenlange ervaring als juridisch vertaalbureau en altijd up-to-date.
Juridisch vertalers
Onze vertalers hebben een juridische achtergrond en kennis van zaken.
Op tijd, volgens afspraak
Alle vertalingen worden altijd op tijd geleverd, zoals afgesproken.
Upload je bestanden en ontvang de prijsopgave razendsnel in je mailbox
Laat je juridische vertalingen professioneel uitvoeren. Kies voor een nauwkeurig en betrouwbaar vertaalbureau.

Discretie staat voorop bij juridische vertalingen
Juridische documenten zijn meestal vertrouwelijk. Je wilt niet dat ze in verkeerde handen vallen.
Als juridisch vertaalbureau zijn we gebonden aan strikte geheimhoudingseisen. Alle gegevens die je ons stuurt, behandelen we met volledige discretie. We krijgen zelfs een boete als we dat niet doen. Je kunt er dus op vertrouwen dat we je juridische documenten niet doorspelen naar derden.
Soorten juridische vertalingen
Bij elke vertaling zorgen we voor de juiste match tussen juridisch vertaler en opdracht. Onze vertalers hebben ervaring met diverse soorten juridische vertalingen, die vallen onder uiteenlopende juridische vakgebieden. Hieronder hebben we een aantal voorbeelden op een rijtje gezet:
Contract
Huur, koop, lease
Overeenkomst
Arbeid, pensioen
Patent
Octrooi, licenties
Statuut
Stichting, vereniging
Bezwaarschrift
Verzoek, verweer
Jaarverslag
Bedrijf, vereniging
Financieel

Onze juridisch vertalers
Onze vertalers hebben een juridische achtergrond, dus weten heel goed waar ze het over hebben. Wij zorgen ervoor dat jouw tekst bij de juiste juridisch vertaler terechtkomt, met het oog op het beste resultaat. Ze gaan vervolgens met jouw tekst aan de slag en leveren een professionele vertaling.
Juridische vertalingen: van en naar elke taal
Er zijn veel verschillende taalcombinaties mogelijk. Zo kunnen we als juridisch vertaalbureau onder andere van en naar de volgende talen vertalen:
Zorgvuldig
Onze vertalers gaan zeer nauwkeurig om met juridische vertalingen. Het is belangrijk dat elke letter op de juiste plek staat, zodat er geen misverstanden kunnen ontstaan.
Juiste match
Wij werken voor diverse partijen, van advocatenkantoren tot grote internationale bedrijven. We zoeken altijd naar de beste match van juridisch vertaler met opdracht.
Specialistisch
Onze juridisch vertalers blijven op de hoogte van ontwikkelingen in de branche. Ze hebben ervaring met onder andere strafrecht, arbeidsrecht, contractrecht en fiscaalrecht.

Juridisch vertalen vereist een special set of skills
Als juridisch vertaler heb je meer nodig dan alleen talenkennis.
Daarnaast beheers je het juridisch jargon van zowel de bron- als de doeltaal tot in de puntjes en weet je precies hoe het buitenlandse rechtssysteem in elkaar zit. Vaak is dit namelijk heel anders ingericht dan in Nederland. Uiteraard werk je ook extreem nauwkeurig.